Campo DC | Valor | Idioma |
dc.creator | SANTOS, MARIA OLIVEIRA BOAVENTURA DOS | - |
dc.date.accessioned | 2023-06-02T16:38:00Z | - |
dc.date.available | 2023-06-02T16:38:00Z | - |
dc.date.issued | 2022-12-09 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37140 | - |
dc.description.abstract | The monograph here presented is within in the field of Translation Studies and
comprehends, as its research objects, the play The Tempest (1611), written by the
English playwright William Shakespeare, and the film adaptation The Tempest (2010),
directed by the American director Julie Taymor. Understanding the inexistence of
discursive and interpretative neutrality and pointing to language as an operational
mechanism of power, the research seeks through the deconstructivist studies of
translation, and under the light of cultural studies and contemporary critical theory to
identify the influences of the relationship between image, power and sociocultural
imaginary in the interpretative possibilities of Caliban, in the film adaptation The
Tempest (Julie Taymor, 2010). For this, in a first moment we present a brief historical,
political, social and biographical contextualization of the London theatre scene and the
playwright William Shakespeare supported by Margort Berthold (2001), Anthony
Burgess (1996), Bill Bryson (2007), Lisa Hilton (2016) and Jacques Le Goff (1996).
Then we present the plot of the play, the sociopolitical context in which the play was set,
main characteristics, summary of the work, and the analysis of the process of character
construction through the contributions of Barbara Heliodora (2017), Harold Bloom
(1996), David Howard (2002), Homi Bhabha (1998), Bertolt Brecht (1975), and Albert
Memmi (1960). After that, we discuss the construction of the canon and the creation of
new works from Shakespearean plays and the need for coexistence and dialogue
between literature and cinema without hierarchization, led by texts of Pierre Bourdieu
(2006), Harold Bloom (2001), Bárbara Heliodora (2001), Walter Benjamin (1935),
Rosemary Arrojo (2007), Ferdinand de Saussure (1916), Geoffrey Benningnton (2015)
Jacques Derrida (1967), Roland Barthes (1988) and Linda Hutcheon (2006). And finally,
we discuss the process of adaptation as appropriation and recreation and analyze the
relationship between power, image and sociocultural imaginary in the interpretative
possibilities of Caliban in order to promote a dispute of narrative, guided by the
reflections of Cida Bento (2002), Stuart Hall (2016), Giorgio Agamben (2009) Friedrich
Nietzsche (1874), Michael Foucault (1999), Gilles Deleuze (1991), Achillie Mbembe,
Patricia Hill Collins (1990), Chimamanda Adiche (2019), Audre Lorde (1980), Franz
Fanon (1968).
Key Words: The Tempest; Caliban; Power; Image; Intersemiotic Translation. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal da bahia | pt_BR |
dc.subject | A Tempestade | pt_BR |
dc.subject | Caliban | pt_BR |
dc.subject | Poder | pt_BR |
dc.subject | Imagem | pt_BR |
dc.subject | Tradução intersemiótica | pt_BR |
dc.subject.other | The Tempester | pt_BR |
dc.subject.other | Caliban | pt_BR |
dc.subject.other | Power | pt_BR |
dc.subject.other | Image | pt_BR |
dc.subject.other | Intersemiotic Translation | pt_BR |
dc.title | LUZ, CÂMERA, CALIBAN: POSSIBILIDADES INTERPRETATIVAS DA PERSONAGEM DE A TEMPESTADE A PARTIR DA RELAÇÃO ENTRE IMAGEM, PODER E IMAGINÁRIO SOCIOCULTURAL. | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFBA | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Ramos, Elizabeth Santos | - |
dc.contributor.referee1 | RAMOS, ELIZABETH SANTOS | - |
dc.contributor.referee2 | SANTOS, DIANDRA SOUZA | - |
dc.contributor.referee3 | OLIVEIRA, MARIA JULIANA ASSIS DE | - |
dc.description.resumo | A presente monografia se insere no campo dos Estudos de Tradução, tendo como objeto
de estudo a peça A Tempestade (1611), escrita pelo dramaturgo inglês William
Shakespeare, e a adaptação cinematográfica A Tempestade (2010), dirigida pela
diretora estadunidense Julie Taymor. Compreendendo a inexistência da neutralidade
discursiva e interpretativa e apontando a linguagem como mecanismo operacional de
poder, a pesquisa busca através dos estudos desconstrutivistas da tradução, e sob a
luz dos estudos culturais e teoria crítica contemporânea identificar as influências da
relação entre imagem, poder e imaginário sociocultural nas possibilidades
interpretativas do sujeito Caliban, na adaptação fílmica A Tempestade (Julie Taymor,
2010). Para isso, num primeiro momento realizaremos uma breve contextualização
histórica, política, social e biográfica do cenário teatral londrino e do dramaturgo William
Shakespeare amparados por Margort Berthold (2001), Anthony Burgess (1996), Bill
Bryson (2007), Lisa Hilton (2016) e Jacques Le Goff (1996). Em seguida apresentamos
o enredo da peça, o contexto sociopolítico na qual a peça estava inserida, principais
características, resumo da obra e análise do processo de construção da personagem
através das contribuições de Barbara Heliodora (2017), Harold Bloom (1996), David
Howard (2002), Homi Bhabha (1998), Bertold Brecht (1975) e Albert Memmi (1960).
Então, discorreremos sobre a construção do cânone e a criação de novas obras a partir
das peças shakespearianas e a necessidade de coexistência e diálogo entre literatura
e cinema sem hierarquização, conduzidos pelos textos de Pierre Bourdieu (2006),
Harold Bloom (2001), Bárbara Heliodora (2001), Walter Benjamin (1935), Rosemary
Arrojo (2007), Ferdinand de Saussure (1916), Geoffrey Benningnton (2015) Jacques
Derrida (1967), Roland Barthes (1988) e Linda Hutcheon (2006). E por fim, discutimos
o processo de adaptação como apropriação e recriação e analisamos a relação entre
poder, imagem e imaginário sociocultural nas possibilidades interpretativas de Caliban
a fim de promover uma disputa de narrativa, guiados pelas reflexões de Cida Bento
(2002), Stuart Hall (2016), Giorgio Agamben (2009) Friedrich Nietzsche (1874), Michael
Foucault (1999), Gilles Deleuze (1991), Achillie Mbembe, Patricia Hill Collins (1990),
Chimamanda Adiche (2019), Audre Lorde (1980), Franz Fanon (1968).
Palavras-chave: A Tempestade; Caliban; Poder; Imagem; Tradução intersemiótica. | pt_BR |
dc.publisher.department | Instituto de Letras | pt_BR |
dc.type.degree | Bacharelado | pt_BR |
dc.publisher.course | LETRAS - INGLÊS | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras
|