Skip navigation
Universidade Federal da Bahia |
Repositório Institucional da UFBA
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37520
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorPEREIRA, ROBERTO MATOS-
dc.date.accessioned2023-08-04T13:01:05Z-
dc.date.available2023-08-04T13:01:05Z-
dc.date.issued2022-06-13-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufba.br/handle/ri/37520-
dc.description.abstractPanhispanic Gastronomical Spanish (PGS) is a broad and yet not very disseminated topic in studies of vocabulary and culture of countries which have Spanish as their language. It involves morphological, syntactic, semantic and multicultural aspects. On this foundation, re-evaluating the new aspects of the term panhispanic during the 21st century and taking Gastronomy as a social and applied science, this investigation reflects, reasons and proposes a discussion on the panhispanic food vocabulary in teaching Spanish for Professional/Specific Purposes, from a dialogue between applied linguistics (AL) and disciplines such as food anthropology, ethnography, cognitive linguistics (lexical-semantic aspects), corpus linguistics and methodologies for teaching Spanish. It is understood that AL is empirical, explanatory, objective, political and social. It is a subject of study that problematizes ideas and attempts to solve them in an inter, multi and cross-disciplinary fashion. Regarding lexical studies present in teaching for specialized languages, AL has brought up important discussions, giving little visibility to semantics and to the extra linguistic context for the construction of meaning. For this reason, triangulation of theories in the theoretical foundation, favors the study’s methodological approach. A mixed method with qualitative and quantitative criteria has been applied by making use of inferential statistics and information saturation point. In this respect, the research is defined as exploratory, since it has exhausted the largest number of means of realization of the topic through experiences (teaching, studying, sensory and multimodal) and inspections, due the lack of reference studies on PGS. The qualitative study has been based on ethnography (participating observation and digital technique), presenting a lexicalethnographical report as a result. On the other hand, for the quantitative study the research methodology has been broken up into three periods classified as pre-corpus, PGS-corpus and post-corpus. By use of the digital tool Sketch Engine and a corpus with instructional (cooking recipes) and expositional-informational (articles) texts taken from the internet involving five gastronomic zones (south America, Caribbean, Central America, Spain and Equatorial Guinea), a glossary sketch has been made titled Panhispanic Gastronomical Glossary (PGG) that includes 1343 entries (drinks, sweets/desserts and widespread typical dishes). To finalize, as a solution to the lack of audiovisual material on the food vocabulary in courses of gastronomy, nutrition and tourism, videos on the twenty one countries with the simple and composed prototypical names are offered to the scientific community.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIApt_BR
dc.rightsCC0 1.0 Universal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/*
dc.subjectAlimentação pan-hispânicapt_BR
dc.subjectEspanhol com Fins Profissionais/Específicospt_BR
dc.subjectGastronomiapt_BR
dc.subjectGlossário.pt_BR
dc.subjectLinguística Aplicadapt_BR
dc.subject.otherPanhispanic foodpt_BR
dc.subject.otherSpanish for Professional/Specific Purposespt_BR
dc.subject.otherGastronomypt_BR
dc.subject.otherGlossarypt_BR
dc.subject.otherApplied linguisticspt_BR
dc.titleESPANHOL COM FINS PROFISSIONAIS/ESPECÍFICOS: O LÉXICO DA ALIMENTAÇÃO PAN-HISPÂNICA E SUA POSSÍVEL APLICAÇÃO DIDÁTICA NAS AULAS DE GASTRONOMIApt_BR
dc.title.alternativeSPANISH FOR PROFESSIONAL/SPECIFIC PURPOSES: PANHISPANIC FOOD VOCABULARY AND ITS PEDAGOGICAL APPLICATION ON GASTRONOMY LEARNINGpt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) pt_BR
dc.publisher.initialsUFBApt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.contributor.advisor1ALMEIDA, AURELINA ARIADNE DOMINGUES-
dc.contributor.referee1ALVAREZ, MARIA LUISA ORTIZ-
dc.contributor.referee2ALMEIDA, AURELINA ARIADNE DOMINGUES-
dc.contributor.referee3SILVA, ANTONIO MESSIAS NOGUEIRA DA-
dc.contributor.referee4PÉREZ, ROSARIO GONZÁLEZ-
dc.contributor.referee5SILVA, MARÍA EUGENIA OLIMPIO DE OLIVEIRA-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9855820408459119pt_BR
dc.description.resumoO Espanhol Gastronômico Pan-hispânico (EGP), tema amplo e ainda pouco divulgado nos estudos sobre o léxico e a cultura dos países que têm o espanhol como idioma oficial, reúne fatores de ordem morfológica, sintática, léxico-semântica e multicultural. Neste contexto, reformulando as novas dimensões do termo pan-hispanismo no século XXI e levando em consideração a assunção da Gastronomia como ciência social e aplicada, a presente investigação reflete, argumenta e propõe uma discussão sobre o léxico da alimentação pan-hispânica nas aulas de Espanhol com Fins Profissionais/Específicos, a partir do diálogo entre a Linguística aplicada (LA) e as disciplinas Antropologia da alimentação, Etnografia, Linguística cognitiva (aspectos léxico-semânticos), Linguística de corpus e Metodologia do ensino de espanhol. Compreende-se que a LA é empírica, explicativa, objetiva, política, social; um âmbito de estudo que problematiza ideias e solucioná-las de forma inter, multi e transdisciplinar. No que diz respeito aos estudos lexicais presentes no ensino de idiomas especializados, a LA contribuiu com importantes discussões, dando pouca visibilidade à semântica e ao contexto extralinguístico para a construção do significado. Por essa razão, a triangulação das teorias na fundamentação teórica favorece o perfil metodológico do estudo. Aplica-se o método misto com critérios qualitativos (Fase CUAL) e quantitativos (Fase CUAN) da análise, apoiando-se na estatística inferencial e no ponto de saturação da informação. A este respeito, a investigação define-se como exploratória posto que, ao no haver estudos de referência sobre o EGP, extenuou-se o maior número de possibilidades de manifestação do tema a partir de experiências (docente, discente, sensorial e multimodal) e inspeções. Para o estudo qualitativo sustentou-se na etnografia (observação participante e técnica digital), apresentando como resultado um informe léxico-etnográfico. Por outro lado, para o estudo qualitativo, organizou-se a prática investigativa em três períodos, classificados como pre-corpus, corpus-EGP e pos-corpus. Com a ajuda da ferramenta digital Sketch Engine e de um corpus com textos instrucionais (receitas de cozinha) e expositivo-informativos (artigos), extraídos da Internet e referindo-se a cinco zonas gastronômicas (América do Sul, Caribe, Centro-américa, Espanha e Guiné-Equatorial), elaborou-se um glossário piloto, intitulado Glossário Gastronômico Pan-hispânico (GGP), com 1.343 vocábulos (nomes de bebidas, doces/sobremesas e pratos típicos mais prototípicos). Por último, como solução à ausência de material audiovisual sobre o léxico da alimentação nos cursos de Gastronomia, Nutrição e Turismo, oferece-se à comunidade científica os vídeos dos vinte e um países com os substantivos simples e compostos mais e menos prototípicos.pt_BR
dc.publisher.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.type.degreeDoutoradopt_BR
Aparece nas coleções:Tese (PPGLINC)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Tesis_versin_completa.pdf10,46 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons