https://repositorio.ufba.br/handle/ri/38455
Tipo: | Dissertação |
Título: | A variação no uso dos clíticos no espanhol medieval. |
Autor(es): | Rodeiro Claro, Maria del Rosário de Fátima |
Primeiro Orientador: | Pinto, Carlos Felipe da Conceição |
metadata.dc.contributor.referee1: | Pinto, Carlos Felipe da Conceição |
metadata.dc.contributor.referee2: | Namiuti, Cristiane dos Santos |
metadata.dc.contributor.referee3: | Galves, Charlotte Marie Chambelland |
Resumo: | Os clíticos têm sido discutidos dentro da Teoria Gerativa, mais precisamente, no Minimalismo (Chomsky, 1995), que tenta analisar o processo de cliticização e explicar a variação do seu posicionamento. Em relação à colocação dos clíticos, o espanhol atual apresenta próclise categórica em orações finitas, enquanto que o espanhol medieval apresentava variação entre ênclise (V-Cl), próclise (Cl-V), mesóclise (V-cl-V) e interpolação (cl-XP-V), seguindo a lei de Tobler-Mussafia em que os clíticos não podiam aparecer em posição inicial absoluta. Nesse contexto, havia também um clítico com dependência fonológica, enclítica não só ao verbo, mas a qualquer item lexical. Essa pesquisa propõe descrever, analisar e explicar o funcionamento da colocação pronominal dos clíticos no espanhol medieval e para isso utilizamos os dados de três textos de diferentes épocas (séculos XIII, XIV e XV), identificar os fatores condicionantes dessa colocação pronominal, analisar a relação entre movimento do verbo e posição do clítico e discutir se haveria apenas um sistema de clíticos ou mais de um sistema, como também se haveria mais de uma gramática competindo. Deste modo, esta pesquisa visa a analisar uma série de fenômenos em que se manifestam importantes divergências dentro do sistema ou sistemas de colocação do pronome clítico no espanhol medieval. Esta pesquisa é de cunho hipotético-dedutivo, porque temos hipóteses que deverão ser comprovadas ou refutadas; é descritiva, porque estuda e descreve características, propriedades ou relações existentes na comunidade linguística do espanhol medieval; é documental, pois é realizada uma investigação por meio de documentos dos séculos XIII ao XV. Com relação à análise dos dados, foram feitas uma análise qualitativa e outra quantitativa. Em uma análise quantitativa verificou-se a ocorrência de ênclise, próclise, mesóclise e interpolação nos séculos XIII ao XV. Em uma análise qualitativa verificou-se como os sistemas de clíticos e a competição de gramáticas funcionavam. No primeiro capítulo, temos a introdução da dissertação falando sobre as hipóteses, os objetivos e a metodologia utilizados. No segundo capítulo, são apresentados os pressupostos teóricos. No terceiro capítulo, discutimos se os clíticos são afixos ou palavras funcionais. No quarto capitulo, é feita uma análise da posição e variação dos clíticos. No quinto capítulo, propomos uma explicação sobre como a ênclise, a próclise e a interpolação são geradas no espanhol medieval. A conclusão é que há duas gramáticas interagindo no espanhol medieval. A interpolação é gerada por um tipo de gramática de clítico de segunda posição, em que o clítico é uma projeção máxima independente do verbo, adjungida à direita de algum constituinte qualquer (especialmente a conjunção na oração subordinada). A ênclise e a próclise são geradas por outra gramática, na qual aspectos sintáticos e prosódicos entram em jogo. No caso da ênclise categórica, o aspecto prosódico da Lei Tobler-Mussafia obriga o clítico à ênclise. No caso da próclise categórica, entram em jogo aspectos sintáticos, como os traços da categoria que aparece em posição pré-verbal. Não se chegou a nenhuma conclusão, neste trabalho, sobre a opcionalidade entre ênclise e próclise nos mesmos contextos, porque foram identificados os mesmos elementos ocorrendo nos dois casos, o que requer uma investigação futura, mais específica e detalhada. |
Abstract: | Clitics have been discussed within the Generate Theory, more precisely, in Minimalism (Chomsky, 1995) which tries to analyze the cliticization process and explain the variation of its displacement. Regarding the placement of clitics, current spanish presents categorical proclisis in finite clauses, while medieval spanish presented variation between enclisis (V-Cl), proclisis (Cl-V), mesoclisis (V-cl-V) and interpolation (cl-XP-V), following the Tobler-Mussafia law in which clitics could not appear in absolute starting position. In this context, there was also a clitic with phonological dependence, enclitic not only to the verb, but to any lexical item. This research proposes to describe, analyze and explain the functioning of the pronominal placement of clitics in medieval Spanish and for this we use data from three texts from different periods (13th, 14th and 15th centuries), identify the conditioning factors of this pronominal placement, analyze the relationship between verb movement and clitic position and discuss whether there would be only one system of clitics or more than one system, as well as whether there would be more than one competing grammar. This research is hypothetical-deductive in nature, because we have hypotheses that must be proven or refuted; it is descriptive, because it studies and describes characteristics, properties or relationships existing in the linguistic community of medieval spanish; It is documentary, as an investigation is carried out using documents from the 13th to the 15th centuries. Regarding data analysis, a qualitative and a quantitative analysis were carried out. In a quantitative analysis, the occurrence of enclisis, proclisis, mesoclisis and interpolation was verified in the 13th to 15th centuries. In a qualitative analysis, it was verified how clitic systems and grammar competition worked. In the first chapter, we have the introduction of the dissertation talking about the hypotheses, objectives and methodology used. In the second chapter, the theoretical assumptions are presented. In the third chapter, we discuss whether clitics are affixes or function words. In the fourth chapter, an analysis of the position and variation of clitics is made. In the fifth chapter, we propose an explanation of how enclisis, proclisis and interpolation are generated in medieval Spanish. The conclusion is that there are two interacting grammars in Medieval Spanish. The interpolation is generated by a type of second-position clitic grammar, in which the clitic is an independent maximal projection of the verb, adjuncted to the right of any constituent (especially the conjunction in the subordinate clause). Enclisis and proclisis are generated by another grammar, in which syntactic and prosodic aspects come into play. In the case of categorical enclisis, the prosodic aspect of the Tobler-Mussafia Law forces the clitic to enclisis. In the case of categorical proclisis, syntactic aspects come into play, such as the features of the category that appears in a pre-verbal position. No conclusion was reached in this work about the optionality between enclisis and proclisis in the same contexts, because the same elements were identified occurring in both cases, which requires more specific and detailed future investigation. |
Palavras-chave: | Língua espanhola - Período medieval Língua espanhola - Sintaxe Língua espanhola - Pronomes Interpolação Clíticos |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editora / Evento / Instituição: | Universidade Federal da Bahia |
Sigla da Instituição: | UFBA |
metadata.dc.publisher.department: | Instituto de Letras |
metadata.dc.publisher.program: | Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) |
URI: | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/38455 |
Data do documento: | 14-Dez-2022 |
Aparece nas coleções: | Dissertação (PPGLINC) |
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
TESE - A VARIAÇÃO NO USO DOS CLÍTICOS NO ESPANHOL MEDIEVAL.pdf | 954,05 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
ata da defesa de mestrado (1).pdf Restricted Access | 319,97 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir Solicitar uma cópia |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.