https://repositorio.ufba.br/handle/ri/40567
Tipo: | Dissertação |
Título: | Letramentos descoloniais: proposições pedagógicas para o ensino de língua portuguesa |
Título(s) alternativo(s): | Decolonial Literacies: pedagogical proposals for teaching portuguese language |
Autor(es): | Souza, Lais Pereira de |
Primeiro Orientador: | Santos, Edleise Mendes Oliveira |
metadata.dc.contributor.referee1: | Leroy, Henrique Rodrigues |
metadata.dc.contributor.referee2: | Coimbra, Ludmila Scarano Barros |
metadata.dc.contributor.referee3: | Santos, Edleise Mendes Oliveira |
Resumo: | Nesta pesquisa estabeleço diálogos críticos com o campo dos Estudos Descoloniais para pensar a cultura da violência colonial desde a sua conformação como sistema político até os rearranjos contemporâneos e suas interrelações com o campo da linguagem. A partir da compreensão de que as violências coloniais seguem sendo à base das relações sociais no Brasil, aponto a necessidade de pensar práticas pedagógicas descoloniais e interculturais para o ensino de língua portuguesa como língua materna. Dessa forma, diálogo com os estudos realizados no campo dos Novos Letramentos e da Linguística Aplicada para elaborar uma proposta pedagógica voltada para o desenvolvimento de práticas de letramentos descoloniais, no sentido de delinear uma perspectiva de ensino culturalmente sensível, crítica e criativa. Essa discussão ganha materialidade a partir do material de apoio pedagógico intitulado Letramentos descoloniais: o quê? por quê? e como fazer?, que é apresentado e discutido neste trabalho. A presente investigação insere-se no paradigma da pesquisa qualitativa, de cunho interpretativista, no campo da linguística aplicada, bem como se caracteriza como uma pesquisa de desenvolvimento, uma vez que propõe e analisa um material de apoio pedagógico. |
Abstract: | In this research, I establish critical dialogues with the field of Decolonial Studies to think about the culture of colonial violence from its conformation as a political system to contemporary rearrangements and their interrelationships with the field of language. From the understanding that colonial violence continues to be the basis of social relations in Brazil, I point out the need to think about decolonial and intercultural pedagogical practices for teaching Portuguese as a mother tongue. In this way, dialogue with the study carried out in the field of New Literacies and Applied Linguistics to elaborate a pedagogical proposal aimed at the development of practices of decolonial literacies, in the sense of outlining a culturally sensitive, critical and creative approach. This discussion gains materiality from the pedagogical support material entitled Decolonial literacies: what? because? and how to do it?, which is presented and discussed in this work. The present investigation is part of the paradigm of qualitative research, of an interpretive nature, in the field of applied linguistics, as well as being characterized as a developmental research, since it proposes and analyzes a pedagogical support material. |
Palavras-chave: | Descolonização Interculturalidade Letramentos descoloniais Material Didático |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editora / Evento / Instituição: | Universidade Federal da Bahia |
Sigla da Instituição: | UFBA |
metadata.dc.publisher.department: | EDUFBA |
metadata.dc.publisher.program: | Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) |
Citação: | SOUZA, LAIS PEREIRA DE. LETRAMENTOS DESCOLONIAIS: Proposições pedagógicas para o ensino de língua portuguesa / LAIS PEREIRA DE SOUZA. -- SALVADOR, 2022. 197 f. |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/40567 |
Data do documento: | 19-Dez- 12 |
Aparece nas coleções: | Dissertação (PPGLINC) |
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
LAIS SOUZA - DISSERTAÇÃO DE MESTRADO - 2022.pdf | 17,47 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.